Adaptation transculturelle d’un outil de mesure des opinions et croyances des infirmières en regard du développement professionnel continu : version canadienne-française du Q-PDN

Méthodologie
Par Annie Perron, Mélissa Gosselin, Chùk Odenigbo, Olwyn Foley, Anaïs Lacasse
Français

Introduction : le développement professionnel continu du personnel infirmier est un enjeu d’actualité.
Contexte : le Questionnaire-Professional Development Nurses (Q-PDN) a été conçu dans l’optique de comprendre les opinions et les croyances du personnel infirmier face au développement professionnel continu, afin d’améliorer la qualité des soins et d’optimiser la satisfaction en emploi.
Objectifs : adapter le Q-PDN au contexte canadien-français selon les lignes directrices reconnues.
Méthode : les étapes du processus d’adaptation transculturelle de Beaton et al. (2000) ont été suivies afin de produire un outil adapté au contexte canadien-français.
Résultats et discussion : cette étude fait état des différentes étapes nécessaires pour l’adaptation transculturelle de l’outil Q-PDN au contexte canadien-français. À la suite de l’adaptation, des ajustements mineurs ont été apportés. Quelques commentaires généraux ont souligné la clarté et la simplicité du questionnaire.
Conclusion : cette première étape de l’adaptation transculturelle canadienne-française du Q-PDN a permis le développement d’un outil permettant d’identifier les lacunes et les priorités d’action pour favoriser le Développement professionnel continu des infirmières.

  • développement professionnel continu
  • formation continue
  • Q-PDN
  • infirmières
  • adaptation transculturelle
  • adaptation canadienne-française
Voir l'article sur Cairn.info